Romanian Subtitle to Love Me If You Dare
Since I wanted to give my parents a chance to see a pretty interesting film, I managed to translate, using an English subtitle, and my French language knowledge, the film Love Me If You Dare Jeux d’enfants.
Here it is: romanian language subtitle: LoveMeIfYouDare.zip .
Pe vremea asta…
- 2005: Nu prea e de vanzare
- 2004: Paul Graham’s site
- 2004: Septica game
- 2004: Yahoo Messenger - Winamp status
- 2004: partir c’est mourir un peu
Daca esti nou pe aici, nu uita sa te abonezi la feedul meu RSS
. Iti multumesc pentru vizita!
Articole inrudite
Comments
6 Responses to “Romanian Subtitle to Love Me If You Dare”
Leave a Reply



the subtitle is not good because it starts earlier with a minute.
[Reply]
the subtitle was good for my version of the movie (i made it by hand, so that is kind of obvious). however, there are many tools to fix the delays in subtitles… good luck with those!
[Reply]
bravooo! cat am cautat cu google dupa o subtitrare in romana la filmul asta…. da “amaratu-le” se scrie fara nu?
hmm si nu mai cenzura cuvintele alea cu f**ut
[Reply]
Eh, cand te chinui sa scrii in timp ce altii vorbesc, mai apar si greseli “tipografice”
E o traducere destul de varza, dar, deh, ce am putut face si eu mai bine la momentul respectiv…
[Reply]
ai putea sa ma lamuresti te rog cum sa le folosesk? cum trebuie sa deskid fimul ca sa meargfaga subtitles??
[Reply]
bravo domnle am cautat mult subtitrarile astea si sunt traduse bine. mai fa.
[Reply]